Le pagine principali del sito di ReddArmy sono state tradotte in Sloveno da Rok Gorjan e in Spagnolo da Robin Luis Fernandez. A loro il nostro ringraziamento.
Search
Mailing list
Loading...
Ultime uscite
Focus on
Le pagine principali del sito di ReddArmy sono state tradotte in Sloveno da Rok Gorjan e in Spagnolo da Robin Luis Fernandez. A loro il nostro ringraziamento.
Nuova uscita per l’infaticabile Railster, presente nel disco in free download di Grillo, per la bolognese Homework records. Insieme a lui Costa, Fulgeance, e altri ancora.
GiovedàƒÂ¬ i Carnicats saranno intervistati da Primo e Squarta sulle frequenze di TeleRadioStereo a Roma.à‚Â
L’indirizzo lo sapete…
La canzone “International hip hop” di Dj Tubet + Larson, mc Francese, giàƒÂ sul myspace di Tubet, saràƒÂ nei titoli di coda della trasmissione “Demo” di Rai1. La canzone saràƒÂ disponibile inoltre domani sul podcast dellla trasmissione.
http://grungecake.bigcartel.com/
qui potete trovare (ordinandola al modico prezzo di 20$) l’intervista che Grungecake magazine, rivista nuyoricana, ha fatto al nostro Raillacci. E pare che sia quasi sold out….
Il nostro amato Mole verràƒÂ domani intervistato da Primo e Squarta su Tele Radio Stereo, alle ore 22.30, nel corso della trasmissione Radio Bomboclat. Non perdetelo!!!
Mole a Radio Bomboclat
citato nel seguente articolo del Messaggero Veneto:
Da un mese si àƒÂ¨ concluso il progetto à¢â‚¬Å“Radio dàƒÂ®sà¢â‚¬Â, iniziato nellà¢â‚¬â„¢ottobre 2008, finalizzato a capire il rapporto dei giovani (fra gli 11 e i 18 anni) con la lingua e la cultura friulane e, perchàƒÂ© no, anche ad avvicinarli a questi fondamentali aspetti della nostra identitàƒÂ regionale. Questo progetto, realizzato dalla societàƒÂ cooperativa à¢â‚¬Å“Informazione friulanaà¢â‚¬Â, si rivolge agli studenti delle scuole superiori, lasciate spesso fuori à¢â‚¬” a differenza delle scuole dellà¢â‚¬â„¢infanzia, elementari e medie à¢â‚¬” da qualsiasi iniziativa per la valorizzazione della lingua friulana. Là¢â‚¬â„¢obbiettivo àƒÂ¨ stato quello di comprendere quale immagine hanno della lingua friulana i ragazzi nella fascia dei -teen o dei -dàƒÂ®s e poi di raccogliere le loro opinioni in un programma radiofonico.
Spesso i ragazzi pensano che il friulano sia una lingua usata solo dagli anziani e dai genitori (anche se non da tutti) e che il suo utilizzo sia ristretto al solo campo della comunicazione verbale familiare. Ma attraverso questo progetto si scopre che la lingua friulana non àƒÂ¨ solo questo, ma anche cultura, progetti, film e musica, facenti parte di un panorama artistico-culturale spesso ignoto alla maggior parte dei giovani. Nellà¢â‚¬â„¢arco di circa 2 ore un giornalista-speaker e un dj hanno intrattenuto gli studenti con una scaletta musicale dedicata alla nuova musica friulana, ma anche con significativi inserti video (videoclip, frammenti cinematografici, navigazione in rete alla scoperta di siti, blog, youtube e myspace in friulano). Per parlare di musica ha partecipato allà¢â‚¬â„¢animazione anche il musicista-cantante rap Dek Ill Ceesa che, oltre a interagire con il conduttore, ha cantato alcune canzoni del suo repertorio, stimolando la partecipazione del pubblico studentesco e proponendo giochi linguistici, interventi e riflessioni sul loro rapporto con la lingua friulana.
Quasi tutti ignoravano che si potesse fare pop, rock, folk e hip hop anche nella nostra lingua minoritaria e altrettanti non conoscevano le moltissime pubblicazioni, i film e i libri pubblicati in friulano negli ultimi anni. La serie di interventi nelle scuole àƒÂ¨ stata seguita anche da un giornalista radiofonico che ha poi raccolto materiali, soprattutto interviste agli studenti, ai docenti e dirigenti scolastici, inerenti il loro rapporto, scolastico ed extrascolastico, con la lingua friulana. Attraverso le interviste, riferite alla vita reale delle ragazzi/e, si àƒÂ¨ cercato di farli esprimere anche su questioni di carattere sociale, politico, economico, ambientale e su altre riguardanti la sfera personale quali relazioni familiari, affettive, scolastiche e di altri campi della loro vita (come sport, tempo libero e passioni), per avvicinarli ad un rapporto piàƒÂ¹ sciolto e quotidiano con la lingua friulana.
Molte domande sono state poste dai tre conduttori di à¢â‚¬Å“Radio dàƒÂ®sà¢â‚¬Â: Che lingua parlano i ragazzi? Capiscono il friulano? Con chi lo parlano? In che lingua pensano? Questi materiali sono stati utilizzati, assieme ad informazioni di carattere generale sulla scuola, per la realizzazione di una serie di trasmissioni radiofoniche: unà¢â‚¬â„¢inchiesta sociolinguistica reale sul rapporto fra adolescenza, scuola e lingua friulana.
Miriam Venturini
Liceo scientifico Marinelli
La raccolta di beneficienza per l’Abruzzo àƒÂ¨ andata bene, la piazza era piena e la raccolta fondi àƒÂ¨ stata sicuramente positiva. CuriositàƒÂ : l’esibizione dei gatti dalla Carnia àƒÂ¨ stata ripresa da RaiTre regionale ed àƒÂ¨ andata in onda durante il Tg serale.
E’ la dieci&lode con night’n'day e radio belluno a presentare in anteprima il nuovo lavoro discografico della band bellunese à‚ maci’s mobile.
A due anni dall’esordio di andrea riva nelle vesti di autore e cantante e con il cambio nel 2008 del trombettista, paolo molaschi, succeduto a diego david e l’arrivo di un nuovo strumentista, i maci’s sono entrati in studio di registrazione e sono pronti per darne un assaggio a telespettatori ed ascoltatori di due programmi dal grande seguito.
Sara’ night’n'day su telebelluno a dedicare due puntate.
Questa settimana girera’ un video realizzato da guido beretta in 16:9 in cui la band ci regala momenti inediti di prove e stesura dei nuovi pezzi.
Settimana prossima, invece, giorgia segato ospitera’ la band al completo per una lunga intervista tra album, line up e appuntamenti futuri.
Stamattina (mercoledàƒÂ¬ 8 aprile) il programma di Squarta, dei Cor Veleno, su SupremeRadio (http://www.supremeradio.it), ospiteràƒÂ anche pezzi del roster ReddArmy: Mole con “Funky Rudeman” e i Carnicats con una ghiotta anteprima dellla nuova video version di “Carnicats”, e forse una breve intervista a ReddKaa.
Vi aspettiamo!